役立つ観光情報満載! アーモイタリア旅行ガイド

ミラノからモントルーへのユーロシティのチケットのキャンセル

質問No.3780 : まるみ より

ミラノからモントルーへ向かうユーロシティのチケットをtrainitaliaで取りました。
Fare: ADULT/STANDARD; Service : Posto 2ª Classとありましたので、おそらく2等の正規料金だと思います。

このチケットをキャンセルしたい(スイスパス併用のチケットを手配できたので)のですが、
traintariaの自分のアカウントを見ると、Refundの選択肢が見当たりません。
他に手配した他の区間のチケット(self-serviceではなく、PDFファイルが添付されてきました。baseで手配したものです)にはRefundの選択肢があるのですが…
キャンセル可能なのか、可能であればキャンセルの方法が、わかりましたら教えてください。
よろしくお願いいたします。

5 Responses to “ミラノからモントルーへのユーロシティのチケットのキャンセル”

  • Scibatini より:

    予約画面でADULT/STANDARDの右にあるインフォをクリックすると次のように書かれています。
    Rimborso:
    Relazioni Italia-Austria e Italia-Germania: rimborsabile con trattenute, fino ad 1 giorno prima della partenza
    Relazioni Italia-Svizzera : rimborsabile fino al giorno della partenza
    Relazioni Italia-Francia con treni THELLO: rimborsabile con trattenute fino ad 1 giorno prima della partenza

    これに自動翻訳をかけると、イタリア-スイス間は出発の前日までなら払い戻しできるとなっています。 

    サイトで当該列車のREFUNDボタンが見つからないのならば、国際列車は窓口での払い戻しになるのかもしれません。 

    国内列車ではBASE料金の20%が払い戻し手数料として徴収されることになっているので、国際列車の場合も取られるかもしれません。
    www.trenitalia.com/cms/v/index.jsp?vgnex…

    購入後の問い合わせは、 
    areaclienti@trenitalia.it
    で受け付けてくれますのでお尋ねになってみてはいかがでしょうか。 その際は、購入時に使ったUser ID、そうでなければ予約確認メールに表示されているPNR、もしくはCPを記載して予約を特定できるようにします。

    ご参考まで。

  • MAT より:

    Prezzi Smart/Smart Price というカテゴリーで買っていませんか? であれば

    伊語サイト
    I biglietti a prezzi SMART non sono modificabili, ne` rimborsabili.
    英語サイト
    they are neither changeable nor refundable.

    で変更払い戻し共に不可とあります。

  • まるみ より:

    Scibatini 様、MAT様 回答ありがとうございました。

    Scibatini 様
    areaclienti@trenitalia.it にメールで問い合わせてみましたが、
    数回のやり取りののち、「この窓口(となるメールアドレス)ではクレジットカードの決済に関する問題しか扱っていないので、trainitaliaのCustomer Assistance areaから問い合わせるか、コールセンターに電話をかけてほしい」との最終回答が来ました。
    しかし…Customer Assistance areaからいろいろ試してみましたが、問い合わせできそうな場所が見つかりません。
    イタリア語は壊滅状態なので、来月現地に行ってから、窓口で相談してみることにしました。

    MAT様
    おそらくPrezzi Smart/Smart Priceではないと思います(チケット取得に関するやり取りに、そのカテゴリがなかったので…)

    心細いときにご回答をいただき、助かりました。ありがとうございました。

  • Scibatini より:

    AreaClientiとのやりとりの詳細が不明なので何とも言えないのですが、私が一般的質問をしたときには
    areaclienti@trenitalia.it
    はネット予約後の専門メアドだとの説明を受けました。 Trenitaliaに限らず誰によってメールが開かれるかで返事の内容が変わることはよくあることなので、同じ質問を3日続けて出すのを私なりのノウハウとしています。 そうすると一人くらいはこちらが期待する内容の返事をしてくれる人に当ることがあるからです。 その一方、Bariの某鉄道会社からは、お前は同じこと何回聞くねんぷんぷん、とお叱りのメールをもらったこともあります。笑

    いずれにせよ出発前日までに駅の窓口に行けば道は開けるのではないでしょうか。 スイス、ドイツ、フランスとイタリア間の鉄道の質問は割りとよくあがっているので注目されている方も多いと思います。 私も関心がありますので帰国後に顛末を教えていただけるとありがたいです。

    楽しいご旅行を!

  • Scibatini より:

    参考:ユーザー画面からの問い合わせ方法

    1.伊英どちらの画面からでも構わないのでユーザー画面にログイン。 なぜならば、問い合わせ画面は伊語のみだから。

    2.画面右のRICEVI ASSISTENZAの欄の上、Assistenza sulla navigazione del sito, pagamentiを選択。

    3.以下に習って記入、選択。
    Nome Taro
    Cognome YAMADA
    Email ユーザー登録時のメアド
    Conferma email 同上
    Telefono* (obbligatorio se non si inserisce il cellulare) ブランク、もしくは、ユーザー登録時の固定電話
    Cellulare* (obbligatorio se non si inserisce il telefono) ユーザー登録時の携帯

    User-Id ユーザーID

    順に、
    Non do il consenso
    Do il consenso
    Non do il consenso
    と選択して右下のAVANTI。

    4.一番下のCambio prenotazione, cambio biglietto e rimborsi(予約変更、乗車券変更、払い戻し)を選択。

    5.欄内に質問事項を記入してAVANTI。

    6.表示されている絵文字のシークレットコードをその下の欄に記入してINVIA。 大文字小文字も忠実に入力。

この質問への回答は締め切りました