イタリア語でのパニーノの注文
はじめまして。
イタリア旅行中に、よく、サラミ屋さんとかで、パニーノを注文している人をみかけます。パンを切って、生ハムとかを挟んだだけの簡単なものですが、とてもおいしそうで、しかも安くて、時間もかからず、いいなと感じました。
頼むときって、どんな感じで言えばいいでしょうか?何を挟むとかって聞かれますよね。あまりこだわりはないので、典型的なものをお任せで一通り入れて欲しいのですが。
Panino tipici per favore.
くらいだとさすがに不十分ですよね。よろしくお願します。
3 Responses to “イタリア語でのパニーノの注文”
この質問への回答は締め切りました
適当なイタリア語しか話せませんが・・・。
挟んでもらいたいものを指差しながら、Puo fare al panino? とかで通じてますね。
正しいイタリア語が出来る方、添削していただけると幸いです。
「まかせるわ」と注文するのは店員さんを困らせるかも知れませんね。伊語できるのならそれで良いかも知れませんが、会話できないのなら避けたほうが無難かも。
「Vorrei un panino tipico di questa zona」この地区で典型的なパニーノひとつください
かな。
あとは
「Vorrei un panino piu’ buono」・・・一番美味しいパニーノください
なども良いかも。
いずれにしてもそのあとに店員さんが何らか話してくる可能性はあると思います。
一番良いのはやはり決め打ちだと思います。massetoさんが書かれたように食材を指さしするのも良いですし、あとはその地区の名物などを事前に調べて、それを指定して注文するのが良いと思います。
どの町でも、Prosciutto crudo と Formaggioはあるし、地方によっては生ハムもチーズも味変わりますので、「Un panino con Prosciutto crudo e Formaggio」と注文するだけでも十分その地方の味は楽しめるかも知れませんね。
みなさま。
ご回答ありがとうございます。
とりあえず、教えてもらったフレーズ使ってみます。
私も、これまでの経験から、きっと何か追加で質問されるだろうなとは思いますが、そのときは身振り手振りで対応しようと思います。