ローマ市内のスーパーで

質問No.4341 : 現在イタリア より

現在ローマに滞在中です。
お土産をスーパーで購入しようと思い、
何店舗かまわりましたが、一番の目当ての
グランソレイル(振って凍らせるとジェラートになる)が
全く見つかりません。
ピンチアーナ門の地下にあるカルフールやナヴォーナ広場周辺の
スーパーにも行きましたがありませんでした。
私が見落としただけでしょうか…
どなたがローマの市内のスーパーで買ったことのある方はいらっしゃるでしょうか?
どこのスーパーに売っていたか教えていただければ幸いです。

よろしくお願いします。

7 Responses to “ローマ市内のスーパーで”

  • mayu より:

    6/15にイタリアから帰国しました。
    私も一緒に行った友達に紹介しようと思ってましたが、
    テルミニ駅地下のCONAD、テルミニ駅1番ホーム横のDESPAR、
    サンタマリアマッジョーレ教会前のSMAでも売っていませんでした。
    この3店舗では一昨年の7月に行ったときにはレジ横に売っていて
    買ったことがあります。

    無事に見つかるといいですね。
    あれ、たくさん買うと結構な重さになるのでご注意ください。

  • sawa より:

    スーパーの中で探すなら、FERRERO(フェレーロ)社のチョコレートの並びを探してみられて下さい。同社のgran soleil(グラン ソレイユ)は、5月あたりから出始めて、mayuさんが言われるように、スーパーなどでは大抵チョコレートなどと一緒にレジ近くに置いてあるのですが・・・

    以前ローマでボルチーニのリゾットを探し回って、この時はベネチアのスーパーで見つかりましたが、捜し物がないとずっとモヤモヤしていましたので、ちょっと大げさですが、現在イタリア さんも見つけられること、祈っています。

  • haru より:

    現在イタリアさんは、もう帰国されたとは思いますが、私もグランソレイルのことが気になってます。
    今年の2月に、ミラノのスーパーを3軒くらいまわりましたがありませんでした。2013年の1月はミラノのスパーで購入できました。気になってFERRERO(フェレーロ)社のHPをみましたが、商品一覧にありません。
    www.ferrero.com/
    夏だけのものだからないのか、販売しなくなったのかは、私の語学力では、わかりませんでした。
    現地在住の方で、ご存じの方いたら教えてください!
    私もイタリのお土産に重宝していたので・・・

  • Scibatini より:

    おもしろそうな商品なのでFaceBookでメッセージが送れるFerrero Rocher Italiaに、RomaだったらどこでGran Soleil買えるのさ?と、聞いたら返事がきました。 Rocherは(Gran Soleilについて)責任がないのでFerrero.itで聞いてちょ、とのことです。 こちらのサイトでも商品リストにありませんが、聞くだけ聞いてありますので返事があったらアップします。

    purtroppo non siamo responsabili per quella parte.

    Tuttavia, qui
    www.ferrero.it/ferrero-for-you/servizio-…
    è possibile compilare il form e inviare la tua stessa domanda direttamente al servizio clienti.

  • Scibatini より:

    Ferreroから返事がきました。 現在出荷を停止していますが近いうち(いつなんでしょ?)に復活するでしょう、ってなことのようです。 もともとイタリアやヨーロッパ諸国での市場調査のためにテスト販売していた商品だったんじゃないですかね。 語学堪能な方、間違っていたら訂正お願いします。

    Le segnaliamo che la commercializzazione sull’intero territorio nazionale del prodotto da Lei indicato è attualmente sospesa e non è prevista, a breve, una ripresa della stessa. Verranno implementati test, sia in Italia che in altre zone dell’Europa, per approfondire e consolidare il rapporto tra prodotto e consumatore, trattandosi di un progetto di commercializzazione ad alta innovazione tecnologica.

  • Scibatini より:

    あ゛、non è previstaですから、いつ再販されるかは未定、ですね多分。 弁解するつもりはないのですが、being自動翻訳だとこの部分がthre isになるので、、、 

  • haru より:

    Scibatiniさま

    Ferreroへの問い合わせありがとうございます!こんなに早く返事がくるんですねえ・・・
    やっぱり販売中止なんですね。
    5年前くらいから、いつもスーパーのレジ前にたくさん売っていたので、不思議な感じです。
    でも仕方ありません。また新たなお土産を探しますね。

この質問への回答は締め切りました